Personel

Araştırma Görevlisi FATMA YÜCEL DİNÇ
Araştırma Görevlisi
Fatma Yücel Dinç
@ E-posta
fatmayuceldinc@mu.edu.tr
Telefon

Kadro Bilgileri

Görev Birimi

Edebiyat Fakültesi / Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü / Mütercim Tercümanlık (ingilizce) Anabilim Dalı

Kadro Birimi

Edebiyat Fakültesi / Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü / Mütercim Tercümanlık (ingilizce) Anabilim Dalı

Öğrenim Bilgileri

Lisans

Hacettepe Üniversitesi - Edebiyat Fakültesi - Mütercim ve Tercümanlık Bölümü (2009 - 2012)
Hacettepe Üniversitesi - Edebiyat Fakültesi - Mütercim ve Tercümanlık Bölümü (2010 - 2012)

Yüksek Lisans

Hacettepe Üniversitesi - Sosyal Bilimler Enstitüsü - İngilizce Mütercim Tercümanlık (yl) (tezli) (2021 - Devam Ediyor)

Yayin Bilgileri

(A-3) ÜAK Tarafından Kabul edilmiş olan uluslararası alan indeksleri tarafından taranan dergilerde yayınlanan tam makale

1-) Yücel Dinç Fatma, İnce Sezer Şeyda, Doğan Nuri, 2021. Investigation of the Effect of Reading Illustrated Children's Books with and without Using the Visual on 60-72 Months Children's Creativity. Eğitim Kuram ve Uygulama Araştırmaları Dergisi

(A-6) SCI veya SCI-Expanded, SSCI ve AHCI dışındaki indeksler tarafından taranan dergilerde yayımlanan kitap eleştirisi, teknik not, editöre mektup, tartışma, vaka takdimi ve özet türünden yayınlar

1-) Yücel Dinç Fatma, 2021. Fantastik Türde Şiirsel Bir Hikâye Olan The Gruffalo’nun Sessel Özellikleri Açısından Karşılaştırmalı Bir Çeviri Eleştirisi Denemesi. Sözelti Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Dergisi

(B-2) Uluslararası kongre, sempozyum, panel, çalıştay gibi bilimsel, sanatsal toplantılarda sözlü olarak sunulan ve özet metin olarak yayımlanan bildiri.

1-) Uslu Aysu, Yücel Dinç Fatma, 2022. Professional vs. Social Translation in Subtitling: A Comparative Analysis of the Use of Verbal Humor in Turkish Translations of Seinfeld. International Congress on Academic Studies in Translation and Interpreting Studies
2-) Yücel Dinç Fatma, 2022. A Comparative Textual Analysis of English and Turkish Children’s Literature Works from Gender Studies Perspective: Morris Micklewhite and the Tangerine Dress by Christine Baldacchino. European Colloquium on Gender & Translation (5th edition)

(Ğ-1) Alanında uluslar arası bilimsel nitelikli ödül almak

1-) Kurum Adı: . II. International Symposium of Limitless Education and Research (ISLER 2018) Bildiri Ödülü. 2018

(L-26) Yurt Dışı Araştırma (Puansız)

1-) Linguistic Landscapes: Using Signs and Symbols to Translate Cities. İtalya. . 2025